Перевод: с польского на английский

с английского на польский

dostać (jak) obuchem w głowę

См. также в других словарях:

  • dostać — 1. Dostać kogoś w swoje (swe) ręce, pot. łapy «schwycić kogoś, złapać»: Boję się – mówił – że jeśli dostaną mnie w swoje ręce, mogę wygadać. Andrzej Zbych, Stawka. 2. Dostać kosza, przestarz. czarną polewkę, arbuza, odprawę, rekuzę «otrzymać… …   Słownik frazeologiczny

  • głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… …   Słownik frazeologiczny

  • dostawać — 1. Dostać kogoś w swoje (swe) ręce, pot. łapy «schwycić kogoś, złapać»: Boję się – mówił – że jeśli dostaną mnie w swoje ręce, mogę wygadać. Andrzej Zbych, Stawka. 2. Dostać kosza, przestarz. czarną polewkę, arbuza, odprawę, rekuzę «otrzymać… …   Słownik frazeologiczny

  • obuch — 1. Coś uderzyło kogoś, w kogoś (jak) obuchem «coś zaskoczyło lub oszołomiło kogoś»: Następnego dnia, gdy zatelefonowałam do Moskwy, nowe wiadomości uderzyły we mnie jak obuchem. S. Gąssowski, Teatr. 2. Dostać obuchem w głowę, posp. w łeb «zostać… …   Słownik frazeologiczny

  • obuch — m III, D. a; lm M. y 1. «tępo zakończona część takich narzędzi, jak siekiera, młot, kilof, przeznaczona do uderzania w coś, przybijania czegoś» 2. hist. «rodzaj dawnej broni, siekiera osadzona na długim trzonie, używana w Polsce i na Węgrzech do… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»